"Alberto está cocinando el arroz."

Übersetzung:Alberto kocht gerade den Reis.

September 4, 2016

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Florian251183

Den lässt man hier auf deutsch oft weg

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2210

Nein, im Deutschen bedeutet das 'den', dass es um einen spezifischen Reis geht (z.B. der Reis, ueber den wir gerade gesprochen haben; der Reis, der im Rezept erwähnt wird). Daher ändert das 'den' hier die Satzaussage und ist wichtig.

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jacqueline331995

Da würde man eher “diesen Reis“ benutzen. Das “den“ kann somit meiner Meinung nach weggelassen werden.

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2210

Nein, fuer 'diesen' würde man im Spanischen 'este' verwenden.

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/h.enrique

Und das 'el' darf man im Spanischen wahrscheinlich nicht weglassen, auch wenn einfach nur irgendein blöder Reis gekocht wird?

April 15, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.