1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "I left the pub at nine o'clo…

"I left the pub at nine o'clock."

Translation:Es i o'r dafarn am naw o'r gloch.

September 4, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AlanNason

Strictly speaking this says " I went from the pub.."


https://www.duolingo.com/profile/ibisc

That is its literal meaning, but it is not a common way of putting it in English. As Welsh has some very different patterns from English it is not always straightforward to translate between them while avoiding sounding awkward or old-fashioned.


https://www.duolingo.com/profile/rmcode
Mod
  • 2016

True and that's been added now, thanks for the comment.


https://www.duolingo.com/profile/spamdown

'Gadelais y dafarn am naw o'r gloch' would be more appropriate for formal Welsh.


https://www.duolingo.com/profile/ibisc

This course does not use formal Welsh at all, not is it accepted in the answers. (Gadawais y dafarn... would be the correct form from gadael - it has an irregular stem.)

We do accept Gadawais i'r dafarn..., though.


https://www.duolingo.com/profile/spamdown

Camgymeriad ar fy narn. Fedrai dallt pam nad oes yna bwyslais ar y Cymraeg ffurfiol, ond dwi'n falch rydych yn ei cymryd fel ddewis.


https://www.duolingo.com/profile/cwtch_y_ddraig

Can I just check - is gadelais correct as well as gadawais?


https://www.duolingo.com/profile/ibisc

Perhaps in a dialect somewhere! However, the usual root of gadael, the one to learn, is gadaw-.

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.