A typical way to say she's not normal (is crazy/bonkers/a whackjob) in Greek would be: ''Αυτή δεν πάει καλά!''.
I got fooled into thinking that φυσικός somehow means physical.
So, normal (φυσιολογική) is according to the laws (logic) of nature.
Φυσική (feminine noun) means Physics, φυσικός (masculine or feminine noun) is the physicist, φυσικός, φυσική, φυσικό (adjective) means natural and φυσιολογικός,φυσιολογική,φυσιολογικό (adjective) means normal
Plus the English noun physician is γιατρός in Greek.
It's so simple!!! :P
Should be ok, as long as the not normal thing is a feminine noun (in Greek).
This sentence appeared as a listening exercise and my answer was “Αυτοί δεν είναι φυσιολογικοί" and was marked as wrong; is it really wrong or is an option that has not been added yet? (June 21st. 2019)