"She has not heard what the man said."

Traducción:Ella no ha oído lo que dijo el hombre.

February 5, 2013

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Alejandrinaa

escuchar es lo mismo que oír

February 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/tomasmoralez

Escuchar es prestar atencion hacia algo que se oye y oir es percibir un sonido. Pero si para la traducción de ingles ambas sirven.

June 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/patriciomai

"Ella no ESCUCHÓ lo que el hombre dijo" tiene alguna diferencia con "no HA ESCUCHADO..."??

December 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Manolicxm

Ella no escuchó lo que el hombre dijo. ¿Por qué no es correcto?

August 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/amargott

Yo me pregunto lo mismo.?...

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Forkel

that's true

February 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/mariajose92013

En lugar de lo que el hombre dijo, puede se lo que el hombre decía...

March 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/josepapichulo59

I agree with you

March 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Pepbuades

Me too

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jmol42

esta frase en español está mejor traducida como lo que el hombre decía, o al menos tambien es correcta.

April 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Eva12

Estoy de acuerdo

April 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/lagunero8

dicho, tambien equivale a dijo. es un verbo irregular<. dice, dijo, dicho

June 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/lauyaesta

Ella no escucho lo que el dijo...y no me la da por válida..alguien me puede explicar porque??

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/galgolucas43

Aquí hay dos tiempos verbales diferentes está muy mal planteada la oración

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/babi_girl_sugar

Porque no está usando el did not, si no que usa el has not (no ha), creo que es el presente perfecto

July 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/galgolucas43

Lo correcto sería "She has not heard what the man has said"

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Diraiber

La traducción al español no es correcta pues utiliza tiempos verbales diferentes. Debería ser: "Ella no ha oído lo que ha dicho el hombre",o "Ella no oyó lo que dijo el hombre".

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Xabi10

Totalmente de acuerdo

July 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/diaclauivette

ella no escucho

May 21, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.