"Vous l'estimez."

Traduction :Sie achten ihn.

September 4, 2016

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/GUIBRETEAU2

Cette phrase est imprécise car "estimer" en français peut se traduire aussi bien par : bewerten = évaluer que par achten = respecter.

"Sie bewerten es" devrait aussi être accepté.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

achten = 1) faire attention 2) (+auf +acc) garder un oeil sur 3) respecter, estimer

https://en.m.wiktionary.org/wiki/achten

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Elfine76

Est-ce que "sie achten sie" n'est pas aussi correct?

February 16, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.