That would need a definite article on "big" as well:
I've noticed the android app often cuts off the very beginning of a phrase, if that's what you were using.
I heard the hey, but it marked me wrong for using great, since gadol means great that was imho badly done. Yes I know Its a size thing, like "or gadol" I did it to see what happen.
I was marked wrong for saying "the lion is huge" . Lol, that's what I get for trying to be funny xD
It should be not the lion is big, but the lioness is big since we have an ה in the end. Duolingo is very inconsistent for when it comes to סוס it is a mare not a horse while here male version is accepted only..
Duo is inconsistent because Hebrew itself is inconsistent. There are many irregular endings that we will have to learn one-be-one.
We know that this is a masculine word because the adjective is also in masculine form. Hebrew adjectives are more "truthful" than the nouns. :-)
Maybe it was just a typo, but "mare" is: סוסה