As an observation , I heard ' ανα τρέχεις ' which is feed . So when more questions came up I checked in my translator and all came up with ' I, you, they etc ' feed , so is this a combination of both words giving ' raise '
I think that "raise" in this context is American, rather than UK, English. I would talk about "bringing up" children rather than "raising" or "rearing" them.
Rearing implies animals, rather than children.