"Legen har en magisk skrutrekker."

Translation:The doctor has a magic screwdriver.

September 4, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/Michael.Wallace

Doctor who?

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/Alathat

Probably, but I would call them technological, not magical.

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/KosztolanyiG

It's sufficiently advanced technology.

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/cape1232

Det er ikke magisk, men det er jo sonisk.

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/ldnvtr

"Lege hvem"?

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/Jakob_Varulv

A dentist, maybe?

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/Lilly416768

See what you did there ;)

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/Raxacoon

do wee ooo

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/Tattamin

Shouldn't it be "magical", not "magic"?

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/Josh_Overlien

Either one would work in English. Although, you'll never hear a magical wand, you'll hear a magic wand.

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/Josh_Overlien

Either one would work in English, but you're more likely to hear magic. For instance, I have a magic wand. You won't hear anyone say a magical wand, at least not in the US.

January 21, 2018
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.