"Your service is bad!"

Translation:השירות שלכם גרוע!

September 4, 2016

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/steerio

What's the difference between רע and גרוע? Are there situations where you can use one but you cannot use the other?


https://www.duolingo.com/profile/Shephese

It seems that רע carries the implication of "evil, malicious, wrong". Versus גרוע which carries the connotation of something that is poor quality or inferior.


https://www.duolingo.com/profile/nizdobs

I answered השירות שלך גרוע and was told i have a typo, that the correct answer is השירות שלכן גרוע. Why isn't the singular form of "your" acceptable here?


https://www.duolingo.com/profile/AlmogL

Should be acceptable.


https://www.duolingo.com/profile/Shephese

your answer is what it told me is correct


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

Ha-sherut shelakhem garua!

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.