"The investment"

Traducción:La inversión

September 4, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mariajosegrech

Respondí a la pregunta traduciendo "investment" como "investidura" y lo consideraron incorrecto. Según el diccionario WordReference.con, ambas respuestas, inversion e investidura SON CORRECTAS. Por favor Duolingo, revisen sus definiciones.

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dionivillos

Me ocurrió lo mismo María José. Y no sólo que según WordReference signifique investidura, es que realmente significa investidura. Deberían revisar muchas traducciones los de Duolingo, porque marcan muchas veces como fallo lo que son simplemente opciones no contempladas. Un saludo.

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MiguelPeir3

Está lección habla de Política, por lo cual la respuesta correcta debería ser "investidura", sería más lógico asociar la respuesta "inversión" a un tema de Economía.

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JaimeTerra

La investidura, sale en wordreference también!!!

August 26, 2017

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.