Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"When do I die?"

Traduction :Je meurs quand ?

0
il y a 4 ans

21 commentaires


https://www.duolingo.com/rachelmesh

C'est pas très gai

36
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lanatanguy

Je trouve aussi

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Cyberdome

On est tombe sur un depressif dans cette serie.

25
Répondre3il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ThierryOll

Excellent, un peu d'humour ça fait du bien, merci.

9
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Annie-mots

"Quand meurs-je" ne se dit pas en français. Il s'agit d'un anglicisme syntaxique (en anglais on n'utilise pas le futur devant "When") En français on dit plutôt "Quand mourrai-je"?

14
Répondre2il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/maunoir1

Apprends l'anglais en t' amusant

13
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/titine479748

La date et l'heure ,si possible!!!

9
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mams9

quand je meurs est correcte duolingo autorise quand meurs-je qui n'est pas français

3
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/hungergamer

d'appres ma maitresse de quand j'étais en CM1 quand meurs-je c'est francais Aaaaaaaahhh l'éducation nationale!

2
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/rachelmesh

On peut dire également quand vais je mourir

2
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Quand VAIS je mourir est When WILL I die? ou When AM I GOING to die?

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Phoenix586

Faut pas être déprimé en venant ici...

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Chohra1

Y a des phrases qui me font bien rire

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/PITCHON1

Quand meurs je est inusité mais est tout à fait correct en français.

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Papy240067

la formule "Quand meurs-je ?" est, il est vrai, inusitée en français car peu agréable phonétiquement, mais elle est grammaticalement tout à fait correcte .

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/HamedJemaa

Bientot

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Achn95
Achn95
  • 24
  • 52

No more than soon. Lol

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Live_73

Je pense que la traduction est à faire au futur en français : "Quand mourrai-je ?"

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Eric394567

"Quand meurs-je" préféré à "quand mourrais-je", c'est moyen.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/sourisblanche

J'avais bien compris : When do I die ? Mais je suis tellement surprise par cette sorte de question que j'ai appuyés sur la touche : passe. Franchement, ce n'est pas le genre de question que je veux me poser. DL devrait peut être changer cette phrase en : "When do I go out " ou " When do I eat" .....

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/majidsamia

C'est marqué dire ce qu'on entend mais pas traduire donc ma réponse etait juste

0
Répondreil y a 10 mois