"Η κουρτίνα του δωματίου σου είναι μπλε."
Translation:The curtain of your room is blue.
25 CommentsThis discussion is locked.
844
That's because most windows have a pair of (ie 2) curtains. I have a curtain across the front door of our house, to keep out draughts, and I'd never refer to it as "curtains", because there's only one of it.
1399
I wrote the same The curtain of your room is blue Η κουρτίνα του δωματίου σου είναι μπλε DL marked it wrong
In that case you need to submit a bug report here https://support.duolingo.com/hc/en-us/requests/new In the future, please remember to take a screenshot to attach to your bug report.
The course contributors cannot do anything when the system does not accept answers that are already in the database; it's down to Duolingo staff to figure out why the system is misbehaving.
654
There was a car once, called Ford Cortina. Is "κουρτινα" here and the name of the area in Italy called Cortina of the same origin?
"Η κουρτίνα του δωματίου σου είναι μπλε" I don't know which sentence you are referring to with τα since there is no τα in this sentence.
However, as for the του in "του δωματιου σου" that is translated. It means "The curtain of your room...".
In a comment above you will see:
"Του δωματίου is genitive, and it expresses possession."
and>"I think η κουρτίνα του δωματίου means "the curtains of the room", then you can add σου (or μου) to refer to the curtains of your (or my) room."
Please read the comments before posting.
By the way, I need to remind you...if you haven't seen these already really good tips:
TIPS TO MAKE LEARNING EASIER + HOW TO REPORT A PROBLEM
https://forum.duolingo.com/comment/22424028
And check out the Greek Forum here with more links.