1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "It is a plate."

"It is a plate."

Fordítás:Ez egy tányér.

February 8, 2014

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/DorinaKovc16

Ha azt irtam h plane akkir az miert nem jo? Csak egy betun mulik es maskor meg ugyis elfogadja hogy csak egy betu kell. Miert?


https://www.duolingo.com/profile/RzsaHannaR

Plane az mást jelent, azért.


https://www.duolingo.com/profile/vvjudit

It is... van, ahol "ez" és van, ahol "az" a fordításban! Mitől függ?


https://www.duolingo.com/profile/csi
  • 24

Semmitől. Magyarban nem létezik az "it" szó. Van csak "ez" (angolban "this") és "az" (angolban "that").


https://www.duolingo.com/profile/JosefPuch

He is-nek lehet érteni.Persze nincs értelme,de attól még lassítva sem értettem meg.Ha tényleg csak arra figyelsz amit hallasz, és nem gondolsz bele elrontod.


https://www.duolingo.com/profile/eszter.sar

En is he is-nek hallottam!


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

Ez (VAN/IS) egy tányér. Az IS nagyon fontos. Nem lehét csak a magyar szót forditani. Sajnos a külömbség a két nyelv között túl nagy és nagyon nehéz érteni.


https://www.duolingo.com/profile/KRISZTI480712

Ez egy tányér. Nem fogadta el, kiírta, hogy helyesen : Ez egy tányér.


https://www.duolingo.com/profile/DorinaKovc16

Nekem is csinalt mar ilyet


https://www.duolingo.com/profile/fibi11

Érthetetlen a mondat


https://www.duolingo.com/profile/MREdina

Elmondja, hogy "ez egy tányér". Mint pl. ez egy autó, ez egy repülő. A gyakorlás a lényeg. Ettől sokkal érthetetlenebbekkel is találkoztam és szerintem Te is.


https://www.duolingo.com/profile/AuroraBerkes72

Mármint nem valami tisztán mondja...

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés