"A víz a tóban hideg?"

Translation:Is the water cold in the lake?

September 5, 2016



Would "Is the water cold in the lake?" also be correct? I don't know if that would change the emphasis - there's no verb in the sentence so I can't tell.

September 5, 2016


That's OK too. I think they just followed the word order from the Hungarian sentence since it was possible to do so.

September 5, 2016


OK, I'll report that! :)

September 5, 2016


The grammaticaly correct way to say this is: "Hideg a víz a tóban?" This is coming from a native speaker.

January 6, 2018


Doesn't this change only the emphasis?

One question asks whether something is cold. That something is or is not cold is important.
And the other one lays the focus on the water. How is it, cold?
I don't know which does what...

June 3, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.