"What is special about them?"

Fordítás:Mi a különleges bennük?

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/csabicska

valaki segítsen, hogy lesz az "about them" bennük? Az about them nekem inkább azt jelenti róluk. Tehát én úgy fordítottam "mi a különleges rajtuk?" Szóval szeretném ha valaki ezt el tudná magyarázni, hogy értsem.

4 éve

https://www.duolingo.com/AttilaHerc

Szerintem nem magyaros a te verziód.

4 éve

https://www.duolingo.com/ildikote

hát a végét én nem értettem,,,,annyira elharapja az utolsó szavakat,,,,

4 éve

https://www.duolingo.com/mobilport

Hallgasd lassítva

4 éve

https://www.duolingo.com/lindema555

A Google fordító szerint - ami persze nem mindig tökéletes - a "Mi a különleges bennem"= What is special about me. Ez is about. Az about ról-ről is, körülbelül is...amint az gyakori az angolban.

4 éve

https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1723

v.ö. The book is about the animals. A könyv az állatokról szól.

7 hónapja

https://www.duolingo.com/gaborjag

A "Mitől különlegesek ők?" - nem helyes?

4 éve

https://www.duolingo.com/laaszlo.n

Én is azt akartam írni először, jó hogy kicsit átgondoltam.

4 éve

https://www.duolingo.com/75ntamas

A "Mi különleges van bennük?" nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/apadfasza2

Mi olyan különleges bennük?

4 éve

https://www.duolingo.com/Bauer01

Mi a különleges nekik? szerintem ez is egy jó olvasat!!! Persze ez csak egy szövegkörnyezet mondaná meg. A többi találgatás!!!

3 éve

https://www.duolingo.com/TthKlmn
TthKlmn
  • 25
  • 132

Soha szebb magyar mondatot nem kívánok!Nekem azt írta,hogy mi a különleges velük

7 hónapja

https://www.duolingo.com/teresagot-45.

Miért kell az "a". Mi különleges bennük? Miért nem fogadják el?

5 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.