"Casi no hay agua en esta botella."

Traducción:There is almost no water in this bottle.

February 5, 2013

18 comentarios


https://www.duolingo.com/manolindo

"almost there isn't water in this bottle" ¿Alguien me puede decir por que esta frase no es valida?. Gracias

February 5, 2013

https://www.duolingo.com/maribelula01

así es cuando hablas en inglés, pero para escribir tiene que ser completo

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/fulanito181

"almost there is not water in this bottle"...ya se que es literal la frase...pero por que no es valida?

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/eva22092001

puse lo mismo y tampoco lo entiendo

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/bernabe2011

almost there is not water in this bottle... Cual es el problema gramatical aqui?

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/aborgesq69

There is not almost water in the bottle, alguien me puede decir por qué está mal?

February 19, 2013

https://www.duolingo.com/multipaxson

not usalo para negar acciones o verbos , no para cosas

March 3, 2013

https://www.duolingo.com/Hg13654

there is almost not/no water in this bottle ¿'no' o 'not' cual es correcto?

December 3, 2013

https://www.duolingo.com/aldamil96

Lo correcto es decir "no" ya que no significa ninguno o nada, mientras que "not"es para negar acciones, espero me explique.

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/elidaelda

dicen que el orden de los factores no altera el producto pero veo que aca si jajajajajja puse almost there is

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/YADIRA86

ALMOST THERE IS NO WATER IN THIS BOTTLE.....CUAL ES MI ERROR PLEASE..?

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/YADIRA86

ES IMPORTANTE LA UBICACION DEL ..ALMOST ...IN THIS CASE..?

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/DGuillermo

Considero que la negación debe ir entre is y almost y no al final , es decir: There is not almost water in this bottle

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/MirianLCT

Esto me buelve loca, no se cuando escribir las oraciones normal o al revez ya no entiendo nada. por ejemplo en esta oracion primero se escribe HAY y luego CASI pero en otras oraciones se dice y se escribe tal y como lo decimos en español. Por favor necesito ayudaaaaa. LeeRoccy tu sabes explicame.

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1099

Hola MirianLCT. Lee el comentario que le escribí a "JuanLuisTr1". Si aún no comprendes, escribe en mi bitácora, con gusto te ayudaré. :)

June 18, 2014

https://www.duolingo.com/naifsalomo

Yo puse 'often' , no es lo mismo?

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/Franciscopitre

Es que estos americanos son un coñazo, Hay casi no agua en esta botella

July 3, 2014

https://www.duolingo.com/yorzi_cat

Por qué almost no está al principio?

July 10, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.