https://www.duolingo.com/profile/Essau

"Father" es "padre", "dad" es "papá".

Duolingo traduce "father" por "papá" lo que no me parece correcto. "Father" es "padre", y en inglés hay una palabra para "papá" que es "dad" (o "daddy" que sería "papito" o "papaíto") . Otra cuestión es el uso, ya que en España, un adulto no diría "mi papá se llama Juan" pues suena ridículo, diría "mi padre se llama Juan". Sólo los niños españoles dicen "yo quiero a mi papá". Sé que en algunos países de América Latina, sí es normal que nos adultos digan "mi papá", supongo que porque los Latinos sois más dulces, y los españoles somos más secos (por europeos).
[todo lo anterior vale también para "mother" - "mom"].
Kisses, daddies and sons :)

February 5, 2013

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/valerialulu2001

hay no muy maluco eso con limite de tiempo aparte no contentos 3 <3 corazones

February 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/crisfer610

que buen concepto que tienes de ti mismo los latinos somos una gran familia

February 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/BlackHeart01

jajaja nah duolingo se ha equivocado en eso tb, repórtalo, aquí también decimos padre - father and papa -dad. Aunque pensándolo bien, si he escuchado a amigos decir a sus padres mamá/papá pero yo supongo que lo dicen de cariño, o sea como si estuvieran diciendo en inglés dad/mom. Saludos

February 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/HectorJGT

:)

February 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/leqser

No sabía que en España los adultos no usasen la palabra "papá". Saludos.

February 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Essau

en España un adulto sí usa "papá" para llamar a su padre, por ejemplo: "hola papá, ¿qué tal estás?", pero lo que no dice un adulto en España es, por ejemplo, hablando de su padre: "mi papá ya está jubilado", dirá: "mi padre ya está jubilado", sin embargo tengo entendido que en México, si que es normal usar "mi papá" entre adultos para hablar de su padre.

February 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Rambofapero

Se entiende de igual manera y eso es lo que importa ;)

February 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/joseluis1405

y daddy es papi

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/profile/majitoquerida123

claro

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/olindamer

entonces por qué en " my father and mother are teachers", lo traducen como mi papa y mama son maestros..eso esta mal!!!corrijan.

April 13, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.