"Он добрался до деревни."
Перевод:Alcanzó el pueblo.
11 комментариевЭто обсуждение закрыто.
500
Это потому-что el pajaro это одушевлённое, а el pueblo в данном случае неодушевленное. Думаю, если бы под этим словом подрузамевалось значение "народ", то использовалось бы "al".
Если ваш ответ не принят:
1) Внимательнее проверяйте свои ответы, ошибка может быть совсем не там, где вы предполагаете.
2) Если вы уверены, что всё верно, не забудьте отправить репорт при прохождении задания: "Сообщить об ошибке" -> "Мой ответ кажется мне верным".
https://forum.duolingo.com/comment/9047495
3) Если вы пишете комментарий в обсуждении, копируйте
свой ответ полностью, а не пишите одно слово, из-за которого, как вам кажется, ответ не принят.
4) "Что делать, если ответ не принят": https://forum.duolingo.com/comment/23580967
5) "Как добавить скриншот": https://forum.duolingo.com/comment/22194922
6) Принципы подхода Дуолинго.
https://forum.duolingo.com/comment/13605072