"Δεν έχεις γραβάτες;"
Translation:Don't you have ties?
September 5, 2016
16 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Why was it marked incorrect?
Since no one can see your answer but you, we can't tell what the problem might have been. You'll need to copy and paste the whole answer in your comment, or ideally post a link to a screenshot.
If you find that an alternative answer is missing, and you have checked your answer for typos, grammar etc. please submit a report using the REPORT button and selecting 'My answer should be accepted'.
mantzios
165
I thought this should read "You do not have any ties", but the fact that someone explained the semicolon is the question mark, makes me understand the syntax