"I am already over here."
Translation:Én már itt vagyok.
"Én" itself is just a personal pronoun "vagyok" is the 1st person form of "to be" ('lenni') and it includes the personal pronoun "Én" and because of that it is totally okay to leave "Én" out of the sentence. (But it doesn't mean it's wrong if you use it). I hope it makes sense :)