"atahpu-ach ee tapooz bevaqasha"
Is this right?
tapúach o tapúz, bevakashá
I think it's "o," not "ee." This is almost impossible without sound and it's missing everywhere. If it wasn't for the helpful discussion comments I would have already given up here.
Why would there not be an addition "או" before the apple?
Was it או תפוח או תפוז? I can't see it here. או... או is the Hebrew form for "either... or". So in this case I think it's better without the first או but still, it's a similar idea.
For the word " or " sometimes I see the word "או" or just the prefix "ו". Is there a difference?
"or" is או, while "and" is the ו prefixed to nouns
What is the difference between בבקשה and אנא and נא, they all are seen as "please". Also can בבקשה mean "please" and "you are welcome" both.