"J'aime mon café fort."
Translation:I like my coffee strong.
85 CommentsThis discussion is locked.
Does this not mean "I love my strong coffee"? As in, 'I already have a coffee, it's strong and I love it'. Another way of expressing the translation that is provided, "I love my coffee strong", is "I love my coffee to be strong", so you're saying how you would like something to be in the future. Would this require a different translation?
It can make sense in context. I used to work in a well known cafe and there are light, medium and bold/dark roast.
If someone wanted a bold/dark coffee they could say, "I like strong coffee. What do you recommend?" or if someone is pouring a coffee and asks if the customer wants room for cream they could reply, "no, I like my coffee strong".
The customer could have a light roast without cream, medium or dark/bold roast without cream and they would all be strong.
Someone could also say I like strong coffee but I don't like to drink coffee strong, I add sugar and cream.
I hope this helps.
Those are two options with the same interpretation, though, right? As in, they're both general, about coffee generally, not a specific cup of (strong) coffee you are currently having. I think in English, it is possible to say "I like my strong coffee"—a bit unusual, perhaps, but not wrong. Given everything I've read here, I'm still not sure how to express this in French.
1961
"to be" is different to "that is", you're not in possession if you are wanting something. Hope that helps
378
I really can not understand this expression, i have learned the adjective come before the noun in English, so, i have guess "Strong coffee", only way to say "Coffee strong" is in an order, (I want a coffe strong) like in a cafeteria.
Yes, the adjective comes before the noun, but this is a different structure. Example for a perfectly normal exchange: "How do you like your coffee?" "I like my coffee strong" (I like it strong) "Do you like strong coffee or weak coffee?" "I like strong coffee and I detest weak coffee." Your name indicates you might be German…? You can choose between these variations in structure in German, too. It's a matter of style.
so this is bs. i had the "listening" activity, and there's no way to know that she said "mon" even with the slower iteration. she just sorta made a muffled nasal sound, and they essentially are just testing whether or not you can even HEAR the recording, rather than your comprehension of the language. [sad face]
1430
can anyone please tell me the difference in "FORT" between "je t'aime fort" and "j'aime mon cafe fort" ? Merci beaucoup !
1594
I thought this message meant: "I like my coffee fort."
Now, of course this was incorrect, so I laughed a bit, and put in: I like my strong coffee house. This was of course the correct answer!
J'aime = I like, Mon = My, Cafe = cafe, coffee, or coffee house, and Fort = strong(hold). So, doesn't "J'aime mon cafe fort" mean "I like my strong coffee house."?
I found a good note from other post in Duo: Understanding and Using French Adjectives (Adjectifs) https://www.thoughtco.com/introduction-to-french-adjectives-1368789