"The birds finish their food."

Translation:הציפורים מסיימות את האוכל שלהן.

September 6, 2016

This discussion is locked.


Hatsiporim mesaymot et haokhel shelahen.


What is the difference between לגמור and לסיים? The former is apparently wrong.


It's not wrong at all. הציפורים גומרות את האוכל שלהן is perfectly correct. It's just been the fashion since some years now to use לסיים instead of לגמור.


Then why wont it accept it


And why is it ציפורים מסיימות and not מסיימים?


Because the noun ציפור is actually feminine. Hence the feminine use of the verb, and feminine possessive at the end of the sentence.

It is an irregular noun in that it doesn't have the typical feminine ending (e.g., ה-) in the singular. It also is irregular in the plural, in that it doesn't have the usual feminine ending of ות-.

Many irregular nouns, like שמש/sun, are irregular in only form and regular in the other, in this example, the plural for suns שמשות has the usual feminine ending.

There are some clues/rules for irregular gender nouns, e.g., most body parts that come in pairs are feminine, as well as countries, but some irregulars you just have to learn/know.


I have the same question


What would happen in the sentence if these were male birds?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.