1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je mange du sel."

"Je mange du sel."

Traducción:Como sal.

February 9, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Chestthief

Por que es necesario poner el "du"?


https://www.duolingo.com/profile/RosalaMart9

En francés se usan los articulos partitivos para la comida. Estos son du, de la y des (en plural). Es para referirse a las cantidades indefinidas de comida. Por ejemplo si digo je mange le fromage danois (me como el queso danés), me refiero a uno en específico y por lo tanto debo poner el artículo. Si digo jr mange du fromage (como queso) no estoy especificando y es cuando en español se suprime el artículo.


https://www.duolingo.com/profile/eanovoa

¿no sería válido "yo tomo sal"?


https://www.duolingo.com/profile/AbuelaTere

El significado es el mismo pero en francés tomar es "prende". Si dice manger es comer


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaAv13

Je bois = (yo) tomo/bebo. "Prende" tiene el mismo significado? O significa "tomar" de agarrar?


https://www.duolingo.com/profile/JuanPablo565947

Es tomar de agarrar..


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueVil765034

lo que coresponde a la traduccion en español es YO COMO CON SAL, ya que la sal es un condimento y se agraga a lo que se esta comiendo


https://www.duolingo.com/profile/Eey91
  • Yo como con sal <-> Je mange avec du sel

https://www.duolingo.com/profile/LiliDaz1

Qué significa du?


https://www.duolingo.com/profile/manuzavala

"Prendre" es tomar o agarrar o cojer.


https://www.duolingo.com/profile/Ismaelina03

Cuando uno la escribe sin el artículo se la invalidan. Unifiquen criterios por favor


https://www.duolingo.com/profile/juanherrera888

todo esta mal no dicen la verdd dicen una cosa diferente a lo que es


https://www.duolingo.com/profile/AdelaMendo17

s'il vous plait qui me donne â connaître différencier la prononciation moi et vous en français


https://www.duolingo.com/profile/AdelaMendo17

TU comes y YO como Quien me ayida con la pronunciación se TU y YO


https://www.duolingo.com/profile/rafa254755

EN ESPAÑOL NUNCA, NUNCA, NI JAMÁS DE LOS JAMASES SE COMEN NI LA SAL , NI EL AZÚCAR. ESTOY CANSADO DE CORREGIR ESTO. en español, señores, se TOMA, ¿comprendido? SE TOMA sal y azúcar, porque suele disolverse y porque es muy desagradable comer , COMER implica masticar algo Y NO SE MASTICA LA SAL NI EL AZÚCAR, no, nadie que sea normal .... es del todo desagradable. LA SAL Y EL AZÚCAR SE TOMAN. a ver si cambiamos esta manía de traducir literalmente una frase de un idioma a otro ... en cada idioma hay una psicología y un concepto de un pueblo tras él.


https://www.duolingo.com/profile/alice820544

Es verdad pero este lugar creo q es para los usuarios , donde le publicamos a Duolingo los profesionales ?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.