"אנחנו שותים מיץ."
Translation:We drink juice.
18 CommentsThis discussion is locked.
Are there spelling rules which determine when to use ח and when to use כ? And א or ע? Since they sound the same (now, not historically), it is difficult to remember which one to use. I know the כ with the dagesh (point inside), makes it sound like ק, and that is another one which trips me up.