Translation:We're talking about a problem that every one of us recognizes.
Duolingo's translation would be OK if it used מדוברים (although the correct spelling doesn't use the vav but a kooboots). However this exercise uses first person singular present tense of the passive form (pu'al) for לדבר. In my judgement the translation should be "I am talking about a problem that everyone of us....." I'd like an expert to weigh in on this. Please?