I'm making do with whatever similarities I can find... Greek: "φρέσκο κρέας" Italian: "carne fresca"
And, of course, Pudge the Butcher's favourite quote.
I think that both English phrases are correct in their own context. For example, if you were speaking generally about meat, you would say that 'fresh meat is delicious', but here it sounds more like you're describing the meat as something in a list, so you might say 'the yogurt is tasty, the bread is soft, and the fresh meat is delicious'. Just saying 'fresh meat is delicious' (without the ” the”) wouldn't sound right in the above example.
Another example could be a waiter asking you how your meal is. You may answer that 'the fresh meat is delicious', and you'd mean that the fresh meat you are eating is delicious, whereas if you answered with just 'fresh meat is delicious' it could be taken as a complaint that while meat is delicious when fresh, the meat you are currently eating isn't delicious because it isn't fresh! :)
I agree that "Fresh meat is delicious" is also valid! I haven't tried it, but I hope it's accepted. (Caveat lector: I'm not a native speaker of Greek.)
yummy was accepted in previous lessons for νοστιμο. in this sentence it was not.
Why is it used the neutral for article and adjetive (το φρέσκο) if the noun is masculine (κρέας)?
The noun is not masculine -- it's neuter. That is why you need το φρέσκο κρέας.
(Not all nouns in -ος or -ας are masculine, though most of them are. Similarly, not all nouns in -α are feminine, though most of them are.)
Because it is το κρέας, του κρέατος, τα κρέατα, των κρεάτων, a neuter -ας word
των κρεάτων, with moved accent due to the (historically) long vowel in the last syllable, no?
On Greek words of more than one sýllable, the áccent mark is placed on the áccented sýllable.
So if you know how to pronoúnce Greek, it’s óbvious where the áccent mark goes.
Ótherwise, just learn the posítion of the áccent mark as part of the spélling of the word... and remémber that the posítion of the áccent may change when the word chánges (as with Énglish phótograph, photógraphy, photográphic).
That depends on your Greek keyboard layout, but common possibilities are:
- long-press the vowel key
- press the key to the right of the L key (where the semicolon is on a US keyboard), then the vowel key
- press the vowel key, then a separate ´ key