1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Οι άντρες πίνουν νερό."

"Οι άντρες πίνουν νερό."

Translation:The men drink water.

September 6, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/dolce10

ανδρες is correct as well - yes? also - I cannot see all of the drop down box options for the correction choices. Not sure where to comment.


https://www.duolingo.com/profile/PagonaLioni

άνδρες is correct in greek as well. However, in this case she says άντρες and since you have to type what you hear, άντρες is the only correct answer. :)


https://www.duolingo.com/profile/Hrafnunga

Then how is άνδρες pronounced? Anðres?


https://www.duolingo.com/profile/PagonaLioni

Exactly, whereas άντρες is something between 'adres and 'andres..


https://www.duolingo.com/profile/Stergi3

Άνδρες more archaic and formal. Almost never used in an everyday conversation. T gives the word more rough and tough sound, to emphasize the "masculinity". Sexism in sounds :)


https://www.duolingo.com/profile/alex546182

yes mizinamo i coud do that. thank you


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Great - thanks!

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.