"These beautiful pictures are on the wall."

Translation:Ezek a szép képek a falon vannak.

September 6, 2016



This is a multiple choice question. in one "szep" is given, in the other one "gyónyörü (sorry for the wrong accent). both have to be checked. This is quite unfair as gyönyörü has not been introduced before.

September 6, 2016


I think the best thing to do is submit a free-form report complaining about such mandatory alternatives with non-taught words. (They also show up frequently with szálloda + hotel.)

I think what the course maintainers have to do is remove the non-taught words from the translations marked "best" and include them as a separate alternative that is not marked "best", since I believe the multiple-choice sentences are drawn only from the alternatives that are marked "best". (Those have a blue star in the incubator interface.)

September 7, 2016


Unfair, maybe, but it doesn't bother me if I fail to recognise all the possible translations in a multiple choice question and learn a new word when I am corrected.

March 18, 2017


Isn' T the meaning of gyönyörü wonderful?

May 25, 2017


No, usually translates into English as "beautiful". It is "wonderful" only in the sense of being beautiful aor fantastic.

January 29, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.