"זה יכול להשפיע על ההתמחות שלי."

Translation:This can affect my internship.

September 6, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/Elana1818

How about "It could affect my internship"?

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/flootzavut

I think it actually sounds more natural like this in English, although it's less literal.

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/AlmogL

Correct.

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/Allan892482

I agree with both of you

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/Ben-Nissim

This can "have an effect" on my internship.

This was my translation which Duo. marked incorrect. The words in quotes are one of the options given for a translation when I hovered my mouse over the word

להשפיע

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/Allan892482

I think you're perfectly correct. The weakest part of duolingo are the translations into English. Their translations just aren't nuanced enough.

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/Janis559500

In cases like this, be sure to click the flag and enter "my answer should have been marked correct." They don't always have every possible translation entered in the answers they mark correct, but they will add it eventually when we point out an omission.

August 14, 2018

https://www.duolingo.com/Reuven642070

"This could influence my training " was erroneously marked as incorrect. That is a definite blunder on the part of Duolingo.

December 2, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.