"Cheha'epeteîkuña."

Traducción:Yo soy una mujer.

Hace 2 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/AngelChena07
AngelChena07
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 11
  • 7
  • 188

Sí, el puso cuanta como una letra más en el alfabeto guaraní.

Pu (sonido) + so (soltarse, pausar) = puso (sonido pausado)

Ha (pequeña pausa) e

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jgierbo
jgierbo
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 2

El apóstrofo cuenta como letra?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/thirdlevel
thirdlevel
  • 25
  • 25
  • 207

sí, como consonante.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Mariana502034

NOOO

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/thirdlevel
thirdlevel
  • 25
  • 25
  • 207

Sin embargo, la respuesta es afirmativa! "La última consonante se llama puso (') y es glotal" (http://www.e-portalsur.com.ar/guarani/espguarani.htm).

puso "Consonante glotal oclusiva sorda. Es sólo intervocálica, e interrumpe brusca y momentáneamente la emisión de sonido. Su grafema es el apóstrofo, pero en español se le llama pusó (de su nombre guaraní puso, sonido cortado)". (http://paraguayway.blogspot.com/2015/08/sonidos-del-alfabeto-guarani-neepukuaa.html)

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/dpatkat

Ha'e...es el apostrofo como un "glottal stop". Ha (deja) e?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/hectorlqr
hectorlqr
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Exactamente! (ʔ)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Che kuña : Yo soy mujer, yo soy una mujer.

Che ha'e peteĩ kuña es muy traducción literal del español al estilo palabra por palabra. el peteĩ y el ha'e sobran.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 13

El "peteĩ" sobra muchísimas veces en el curso, ¿verdad?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Sí el problema con peteĩ como un y una y "ha'e" como el verbo "ser" no es que sean totalmente una invención de los creadores del curso y no se usen, el problema es que lo presentan como si fuera que se usan todo el tiempo y en todas las ocaciones y no es así, un hablante de guaraní sabe perfectamente que no es así, esas traducciones fueron muy robóticas, palabras por palabra en muchos casos, esperemos que vayan puliendo eso, los colaboradores paraguayos ahi adentro.

che kuimba'e : yo soy hombre, soy un hombre.

Nde abogado: tu eres abogado.

Ha'e doctor : el es doctor, el es un doctor.

no hay necesidad de colocar .

Che ha'e peteĩ kuimba'e. Nde ha'e peteĩ abogado. Ha'e ha'e peteĩ doctor.

Si alguien habla así bueno se le respeta jamás le corregiria a un hablante nativo o un paraguayo es descortés jajaja, pero si voy a enseñar a alguien, no le enseñare de esta manera, le enseñare de la manera correcta y le hablare de este fenomeno de hablar a la española. y despues el o ella decidirá que y como usar cuando hable.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Os_recalde96

Genial el audio, nada de que quejarse

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MarlenisRo618911

No se ni pio de guarini

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Antonella234848

El “Ha'e Petei” esta demás

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/MauriDjepo

No se si el avañeen es muy diferente del mbya guarani que conosco, pero yo no diria petein kuña, porque es numeral 1

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Funciona así mismo.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/DIGKMARMIL

la palabra peteí (uno/a ) no se utiliza normalmente en guaraní para denotar que una es una mujer, esta de más, sería suficiente decir kuña che

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Sí tenés razón es innecesario colocar este peteĩ

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 13

DIGKMARMIL dice que se puede decir "kuña che". ¿Es normal poder usar este orden de las palabras?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Sí también se puede usar en ese orden, pero su uso no es muy frecuente. es equivalente a decir "mujer soy" no es incorrecto pero tampoco sería el orden mas frecuente en español.

Por ejemplo hay como cumplidos o saludos de admiración que usan ese orden.

kuimba'ete ningo nde! kuñaite ningo nde!

"Sos un verdadero hombre o una verdadera mujer" Generalmente dicen las personas cuando alguien les hace un favor o son considerados con ellos, es un elogio yo lo escucho generalmente de las mujeres o madres.

Hace 4 meses
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.