"I don't use the seatbelt", "I don't use a seatbelt", "I don't wear a seatbelt" - none are accepted. It was worth a try though :-D
Oui, le pluriel de ζώνη est ζώνες mais Duo traduit ζώνη comme "belts" dans cette phrase.
Ok, this is unclear. Tip says "I don't wear a belt" while answer says "I don't wear belts". Which one is correct?
1st person singular is φοράω, not φορούν(that is 3rd person plural of φορώ). Φοράω & φορώ are equal, two alternative forms.