I wrote exactly the same sentence as the one given as the correct answer, but was marked wrong, Frustrating!
Same. Even using quotes doesn't work
Please can someone explain why we use על instead of the prefix ל, in this sentance and explain when I would use על in other sentances?
zzz ...תודה ל means thanks to someone. תודה על is thanks for something.
Thank you all - תודה לכולם (literally "thanks to everybody")
Thanks for the cake - תודה על העוגה
תודה על זה
I used בשביל instead of על. But was marked wrong?
No, בשביל doesn't sound right after תודה.
If you want "על", then pls write it among the possible translations for "for". Thx
It seems i have the sentence wrong just because i didn't write the ""
I wrote exactly the same words you put the correct answer but you was marked wrong
Instead of the idiomatic "אומרים" for "one says" or "we say," I wrote "אנחנו אמרים" because the prompt did not indicate the intent here. I think my answer should have been accepted.