"Mein Bruder mag keinen deutschen Wein."

Çeviri:Benim erkek kardeşim Alman şarabını sevmez.

September 7, 2016

4 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/HalukErkan

Bu çeviride hatalı (yine birileri sinirlenecek) kardeşim alman şarabını sevmez değil, "kardeşim hiçbir alman şarabını sevmez" burada vurgu, es geçilmiş. Bence doğru cevap kabul edilen, türkçe çevrinin Almancası : Mein Bruder mag den deutschen Wein nicht.


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

ayni ve "Kardeşim alman şarabı sevmez" de kabul ediyorlar.


https://www.duolingo.com/profile/unutmaz

Mein Bruder mag nicht deutschen Wein. Yani burada nicht kullanamaz mıydık?


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Hayir, Almanca'da bu mümkün değil. ama "Mein Bruder mag deutschen Wein nicht" doğru. En iyisi: "Mein Bruder mag keinen deutschen Wein".

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.