"Ebbe a könyvbe írok."

Translation:I am writing in this book.

September 7, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/Bernd642483

"I am writing INTO this book" was not accepted as correct answer; why?

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/ion1122

What you suggest is logical, as is the Hungarian sentence. But the expression in English is, for whatever reason, 'in' rather than 'into'.

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/danhleighton

Fixed now. 'Writing into this book" is not common usage. But does happen typically as part of a phrase. Perhaps you are exasperated with someone asking you to make sure you remember something and you reply, "I will remember it! Look! I am writing into this book, 'Must learn Hungarian every day!'. See? I've written it just there!"

(I don't recommend this stroppy tone of voice with your friends and loved ones ;-)

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/Bastette54

Does this imply that the book is a journal, or that maybe the speaker is writing notes in the margins of a book? That is, is the speaker writing on the pages of the book?

December 24, 2016

https://www.duolingo.com/jsiehler

Yes, that's right.

December 24, 2016

https://www.duolingo.com/Bastette54

Thanks!

December 24, 2016

https://www.duolingo.com/Benjiii1989

Why not "ebben a könyvben irok" ?

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/jsiehler

Use that if you are inside the book, doing some writing.

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/NordicMand

God Hungarian is so picky!

November 24, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.