"You need a new computer account."
Translation:Mae eisiau cyfrif cyfrifiadur newydd arnat ti.
I answered, you want a new computer account, not "need". I may have been lured by the word Rhaid not appearing here. Can anyone please explain?
This is another zombie sentence, I am afraid, so we cannot change the answers.
angen would probably be a better fit here, although eisiau is not really wrong.
- Angen - 'a need, a requirement'
- Eisiau - 'a want, a need'
- Rhaid - 'a necessity, a need'