"You hear a child."

Fordítás:Egy gyereket hallasz.

February 9, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/pakaty76

Nekem megfejtésnek ez írta: "Hallotok egy gyereket." Szebb magyar fordítást nem találtak????

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/darvaslevi

Hallok egy gyereket miért nem jó? Mi utal a tobbesszamra?

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/dojia5

Nem "hallok", te hallasz a helyes, az a baj.

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DCzinke

A "Hallok egy gyereket" azért nem jó, mert nem I (én) hanem You (te, ti) !

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tintinkew

Hallod a gyereket miért nem jó?

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Azért mert nem a the szó van a child előtt hanem az "a", ami annyit jelent hogy egy gyerek

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VeronikaBa6

Az miért nem jó, hogy egy gyereket hallgatsz?

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kemvagyok

Hallgatsz = you listen

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Két verzió van az egyik a hallgatsz you listen a másik pedig hallasz you hear!

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bazsa0

"hallod a gyereket" ez miért hibás,

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ferk605986

Ezt írtam én is, de nem fogadta el, nem tudom miért

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Ha több akkor children vagy már ez sem igaz miért kell kihangsúlyozni hogy egy???

April 13, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.