"Men and women are going to these ships, and children to those."
Translation:Ezekhez a hajókhoz férfiak és nők mennek, azokhoz pedig gyerekek.
I assume that you also used "azokra". I think you have a case, but it does say "to" rather than "onto", but in other circumstances, Mr. D has expected us to know that they are going into the zoo, when he only said "to the zoo". If you met this in the hoz/hez set of exercises, you would have been on the inside track :) You will also need to be careful where you place the "ezekre a hajókra", "férfiak és nők", "mennek", "azokra", "pedig", and "gyerekek" elements, there's plenty of room for error.