"The car arrives from us."
Translation:Mitőlünk érkezik az autó.
7 CommentsThis discussion is locked.
Yes, "tőlünk" is probably used more frequently, but look out for "mitőlünk", you never know when you will hear it next. :). As for its usage in this course, you can always report it to the makers of this course, maybe they will take it into consideration.
Here is one rare example for "mitőlünk":