1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ich möchte ein Glas Milch, b…

"Ich möchte ein Glas Milch, bitte."

Übersetzung:Quisiera un vaso de leche, por favor.

September 7, 2016

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/noluck999

Ich habe gelernt, dass die gebräuchlichste "einfache" Höflichkeitsform im Alltag der Imperfekt ist (quería ...) - abweichende Meinungen?

[ ja, habs auch schon als fehlende Alternative gemeldet ;-) ]


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

Mit "querer" sind richtig vier Formen: "quiero,quieres..." (unhöflich) und "quería,querías..." ; "querría,querrías..." ;"quisiera,quisiéramos" (nur im 1.Person Singular und Plural)


https://www.duolingo.com/profile/janey_p

Ich kenne alle diese Formen, bis auf die mit dem doppelten "r". Was unterscheidet "quería" von "querría", abgesehen von der Schreibweise?


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

"quería,querías..." ist der Imperfekt und "querría,querrías..." wäre der Konjunktiv II (condicional)


https://www.duolingo.com/profile/janey_p

Ah, besten Dank. :)

Noch eine Frage zur Aussprache: Da die Betonung in beiden Fällen auf dem í liegt, kann man "quería" und "querría" in einem Gespräch unterscheiden? Wenn ich versuche, beide auszusprechen, klingen die irgendwie gleich. XD


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

"r" und "rr" haben unterschiedliche Betonungen in diesen Fällen. Wenn das "r" am Ende oder am Anfang oder mit einem Konsonant steht, klingt es wie "rr"; aber hier passt das nicht. Unterschiedliche Aussprache

Ich empfehle dir bei Google-Übersetzer die Wörter "caro" und "carro"; oder "mira" und "mirra" hören. Diese Laut ist schwierig für jede, die Spanisch lernt.


https://www.duolingo.com/profile/ag37sl

"Quisiera" ist falsch, wieder einmal. Quisiera ist Konjunktiv Imperfekt, und davon ist bei "möchte" weit und breit NICHTS zu sehen. "Möchten" ist der Indikativ des Verbs. Liebe DL Schlaumeier: Wenn schon super genau, dann gilt das bitte auch für DL, nicht nur für die Studenten.

Es ist offensichtlich, dass sich bei "Tuttifrutti" einige Schlaumeier von DL zusammengesetzt haben, um zu überlegen, wie sie den Studenten das Leben auf dem letzten Meter noch einmal so RICHTIG schwer machen können. Dabei haben sie sich leider derart in absurde Aufgaben-Lösungspaare verstiegen und derart daneben gehauen mit ihren ausschliesslichen Lösungen, die keine anderen Lösungen, selbst wenn richtig, neben den eigenen als einzig "richtig" zugelassenen, aber oft genug falschen und schlicht willkürlichen Lösungen, dass es einem den Spass an DL verderben könnte, wenn man das kleinkarierte Spiel mit gezinkten Karten nicht weglächeln könnte, weil nichts als die Kindergarten-Denkweise eines fünfjährigen Kindes dabei durchscheint.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

"Quisiera" ist nicht falsch, sondern Subjuntivo Imperfecto. Erste Person Singular und 3. Person Singular sind hier gleich (Kopie Verbtabelle Pons-online):

  • yo quisiera | quisiese

Zum selbst nachschauen:

https://de.pons.com/verbtabellen/spanisch/querer?r=3491132&l=dees

Auch DeepL übersetzt den deutschen Satz mit:

"Quisiera un vaso de leche"

Bevor man sich so aufregt, sollte man sich erst einmal hinsichtlich der Fakten absichern.


https://www.duolingo.com/profile/Werkschatz

Ist de hier absolut nötig?


https://www.duolingo.com/profile/janey_p

Darüber hinaus: Das "de" entspricht hier dem englischen "of". Im Englischen sagt man auch "a glass of milk", nicht "a glass milk" (nur für den Fall, das dir eine sprachliche Entsprechung weiterhilft.

Ansonsten merkt man sich's vielleicht am besten so: Im Spanischen ist ein befülltes Gefäß immer "[Gefäß] de [Füllung]"


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

JA! Wenn du das "de" nicht in gleichen Situationen verwenden willst, musst du den zweiten Teil der Struktur "de leche" zu einem Adjektiv werden "lechero" ( vaso lechero ). Das ist FALSCH und es gibt keine andere Alternative als "vaso de lechero". z.B : puerta de metal = puerta metálica // coche de Alemania = coche alemán...

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.