"Does your horse have a name?"

Fordítás:Van a lovadnak neve?

4 éve

37 hozzászólás


https://www.duolingo.com/TOM323

Van a te lovadnak neve? Ezt azért elfogadhatná... Nemde?

4 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Nem. A 'lovadnak' ragozása már kifejezi, hogy kié a ló. Így a 'te' használata előtte nem helyes.

3 éve

https://www.duolingo.com/BernadettH1

Na végre egy èrthetö vàlasz! Köszi!

4 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Lentebb írtam már, de mivel egy lemínuszolt hozzászóláshoz írtam választ így az aljára sorolta (talán alapban már rejtett.). Szóval többen kérdezik, hogy miért nem jó a "Hogy hívják a lovadat?/Mi a lovad neve?" stb. Nos nézzétek meg jobban mi volt a kérdés "Van a lovadnak neve?" Ez a kérdés elsősorban azt kérdezi, hogy van-e egyáltalán neve és nem biztos, hogy ha van a kérdező kíváncsi rá, hogy mi az, csak a névadás tényét tisztázza. A helyes válasz erre a "van/nincs", de persze ha rávágom, hogy Ráró, akkor az a "van" megfelelője lesz. Ha konkrétan a ló nevére akarok rákérdezni, az a "what's your horse name" lesz. Ezt ha összehasonlítjuk a ""Does your horse have a name? ", akkor azt hiszem jól látszik, hogy a kettő nem ugyan az. Értem én, hogy így is lehet persze tudakolni egy ló nevét, de akkor se ez lesz a magyar helyes megfelelője.

1 éve

https://www.duolingo.com/jockeyg

Ami harmadik alak !!

4 éve

https://www.duolingo.com/AttilaHerc

Azért does

4 éve

https://www.duolingo.com/Pista307332

M

1 hónapja

https://www.duolingo.com/MarkForest1

És ezt miért nem? "Mi a lovad neve?" néha agyvérzést kapok..

1 éve

https://www.duolingo.com/CzupyI

elmondaná valaki, ide miért kell have "a" name? miért nem jó a nélkül? Köszönöm!

4 éve

https://www.duolingo.com/M21-

A te lovadnak van neve? Ez miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/kovimeli

Detto

3 éve

https://www.duolingo.com/belineaa

Ez, hogy jön a család témához? :)

3 éve

https://www.duolingo.com/encsi47

Ez miért nem jó??van a lovadnak neve?

3 éve

https://www.duolingo.com/LszlNagy15

Miért kel bele az a ?

3 éve

https://www.duolingo.com/kingalanto

Igen van ugyhivjak Babolna

3 éve

https://www.duolingo.com/denesne.iren

Vagy Kincsem.

3 éve

https://www.duolingo.com/bandi_tamas21

A name=egy nev.Tehat : Van a lovadnak egy neve? Es azt mondja hogy nem jo csak siman Van a lovadnak neve.De akkor : Does your horse have name kellene legyen

2 éve

https://www.duolingo.com/MargaretSe65

Hogy hívják a lovadat? - legszívesebben így fordítanám. Ez a magyarban elfogadható, mert elnevezzük az állatainkat többnyire. Szabad fordításban ez el is megy, de itt tényleg az a helyes, amit fent ír.

2 éve

https://www.duolingo.com/vargava54

Az angol E/2 és T/2 ugyanaz, miért nem fogadja el a magázó fordítást?

3 hete

https://www.duolingo.com/zsupa

does yours horse have a name? - igy irtam..mi a kulombseg a your es a yours kozott?

4 éve

https://www.duolingo.com/AttilaHerc

your - a te valamid, yours - a tied. Your horse = A te lovad. The horse is yours = A ló a tied. Amit te írtál az olyan, mintha magyarul azt mondanád, hogy a tied lovad.

4 éve

https://www.duolingo.com/KJozsi

Tetszik a példa!

4 éve

https://www.duolingo.com/vhjudit

"a lovadnak van egy neve", azt miért nem lehet elfogadni?

4 éve

https://www.duolingo.com/BernusVida

Mi az hogy : a lovadnak, neve???? Ez írta nekem. Én azt írtam: Van a lovadnak neve? Hát azért ez a lovadnak neve kicsit idegesítő

3 éve

https://www.duolingo.com/sam278873

A van e miert nem jo

3 éve

https://www.duolingo.com/IldikPiber

Miért nem jó az, hogy " van neve a lovadnak?" Itt csak a szórend más! Ennyire fontos !!!???

3 éve

https://www.duolingo.com/Niko960227

Már nem azért, de jól írtam be , hisz a javításba ugyanazt dobta ki, mint amit én írtam

2 éve

https://www.duolingo.com/Zoli222273

Lófasz

2 éve

https://www.duolingo.com/cuki85

nem írtam azt A betűt a mondat elejére és nem fogadta el pedig jó volta mondat

4 éve

https://www.duolingo.com/babanyul

Nekem ez volt vá lasz :van a lovadnak van neve? Szupi

4 éve

https://www.duolingo.com/Karmilla23

Hogy hívják a lovad? miért nem jó? ennyire szó szerint kell?

3 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Nem szó szerint kell venni, hanem inkább jelentés szerint. Ugye amit te írtál és, ami az angol mondatban van az két külön dolog. Az angolban az kérdezik, hogy van-e egyáltalán neve (lehet, hogy nincs is). Erre lehet válasz, persze, hogy "Ráró", de igazából a helyes válasz, hogy "Van"/"Nincs". Ezzel szemben a te mondatod, nem is feltételez olyan eshetőséget, hogy nincs is neve neki, hanem már a nevet kérdezi magát és a helyes válasz arra egy név vagy félreértés esetén, hogy "Nincs is neki neve". Nem tudom így érthető-e a dolog.

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.