1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "He decided to have the opera…

"He decided to have the operation."

Çeviri:O, ameliyatı olmaya karar verdi.

September 7, 2016

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/DMBaris

"Ameliyat olmaya karar verdi" Sizce Türkçe olarak yanlış bir ifade mi? Kabul edilebilirdi bence.


https://www.duolingo.com/profile/.BlueBooks.

"The operation" olunca burada belirli bir ameliyatı olmaktan bahsediyor. Siz ameliyat olmaya karar verdim deyince sizi yakından tanıyanlar dışında kimse ne ameliyatı olacağınızı bilmiyor. Dolayısıyla bu çeviride "Ben (mide) (göz) (o) (bu) ameliyatı olmaya karar verdim." daha doğru olacaktır.

Türkçe olarak düşündüğümüzde, mesela doktorunuzla konuşuyorsunuz, iki cümlede doğru. Ancak şu an çeviri yapıyoruz ve tek başına Türkçeyi düşünemeyiz. İngilizcede belirli bir ameliyattan bahsederken "the operation" şeklinde kullanmanız gerek ve bunun "en doğru" çevirisi "ameliyatı" şeklindedir.

He decided to have an operation: O bir ameliyat olmaya karar verdi. Ne ameliyatı olduğu belli değil herhangi bir ameliyat.

Şu tartışmaya bir göz atın lütfen: https://www.duolingo.com/comment/1646458


https://www.duolingo.com/profile/DMBaris

İkna oldum, teşekkürler :)


https://www.duolingo.com/profile/Sertouch

Doğru cevaplar arasında " o ameliyatı olmaya karar verdi" var. Bunu nasıl açıklayacaksınız?


https://www.duolingo.com/profile/.BlueBooks.

İyi de zaten o doğru cevap. Sorunuzu tam anlayamadım.


https://www.duolingo.com/profile/Sertouch

O, ameliyatı olmaya karar verdi doğru cevap ancak "o ameliyatı..." nasıl doğru oluyor, orda bir sıkıntı var.


https://www.duolingo.com/profile/.BlueBooks.

Evet, Türkçe'de anlam karmaşası olmaması açısından virgül konulması gerekiyor ama Duolingo sisteminde noktalama işaretleri çok önemli değil. Yani noktalama işaretleri yazdığınız cümlenin doğruluğunu etkilemiyor ( kesme işareti hariç ) ve bence bu da sitenin kolay kullanımını sağlıyor. Mesela bir soru cümlesinin sonuna soru işareti koymamış olsak da o cümleyi doğru kabul ediyor.


https://www.duolingo.com/profile/TuranKST

Ama cumlede o, amaliyati olmaya karar verdi diyor ve ingilizceside he,he ingilizcede kisi olarak kullaninlir ona demiyor ahmet diyoor mehmet diyor


https://www.duolingo.com/profile/mido798886

Have the operation bir kalil mi He decided the operation deyince neden olmuyor misal

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.