1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "У кого эта бутылка вина?"

"У кого эта бутылка вина?"

Перевод:Who has the bottle of wine?

February 9, 2014

22 комментария


https://www.duolingo.com/profile/GalynaGor

А почему не. Who have...?

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Who - относится к кактегории третьего лица единственного числа в английском языке.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GalynaGor

Спасибо,Лариса!

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/YuryStarovoytov

На всякий случай дополню во избежание недопониманий. В данном конкретном случае Who это третье лицо ед. числа. Поэтому тут has. Но есть случаи когда грамотно будет написать как Who has так и who have, но так как Who has более универсальный вариант, то лучше употреблять его. Who have может употребится опционально(по желанию) когда вы при вопросе "Кто уже прочел три английских новеллы?" Who have already read three English novels? Ожидаете услышать 2 и более утвердительных ответа. Но в тоже время вы все также можете задавать этот вопрос Who has .. Ниже привожу английский источник из которого я это понял.

If the speaker doesn't really know whether the answer will be singular or plural, or is willing to expect either a singular or plural answer, then the speaker will (in general) use the default singular for their question:

1) Who has already read three English novels? because that allows both a singular and a plural answer.

But if the speaker expects that more than two (students) will respond in the affirmative, then, often the speaker might choose to use the optional plural override:

2) Who have already read three English novels? because the speaker is expecting to get two or more affirmative answers. But, this is optional to the speaker; the speaker can still use the default singular version, because this is not one of the exceptions that I had mentioned earlier.

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andrei1771

А как быть с этими примерами: Who are all those people? The other people who live in the house are really friendly. Who are ready to follow me? Who are they to tell us what to do? Это никак не 3-е лицо.

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/1golka

Потому что "who" равно как и "кто" выполняет разные функции в предложении. Сравните: кто сегодня приедЕТ? (3-е лицо единственного числа -в русском!!!) -выполняет функцию вопросительного слова; каждый, кто живет в этом доме - хороший человек - относительное местоимение; тот, кто хочет сделать, найдет способ - союзное слово. Таким образом, в двух этих языках,для постановки ОБЩЕГО вопроса "кто"будет играть роль вопросительного слова,при этом согласовывается ТОЛЬКО с глагольной формой 3-го лица единственного числа. В остальных же случаях - согласно контекста.

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Andrei1771

Larisa_L не писала, что имеет ввиду только употребление “Who” в качестве вопросительного слова. Однако и в этом случае, вы ошибаетесь, утверждая, что «Who» в качестве вопросительного слова, согласовывается ТОЛЬКО с глагольной формой 3-го лица единственного числа. Обратите внимание на приведенные мной примеры: «Who are all those people?», «Who are they to tell us what to do?» - Who здесь – вопросительное слово. Вы можете поменять в этих предложениях are на is?

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/1golka

"...для постановки !!!ОБЩЕГО!!!!! вопроса "кто"будет играть роль вопросительного слова,при этом согласовывается ТОЛЬКО с глагольной формой 3-го лица единственного числа..." Внимательно читайте и цитируйте фразу целиком - я специально выделила слово большим шрифтом! Я не очень хорошо разбираюсь в таких тонкостях в английском языке, может кто и разъяснит разницу, она наверняка есть между языками. Но вот что происходит в русском: Who are those people - Кто те люди - Вы указываете на конкретную группу людей, а это значит, что слово "кто" в данном контексте является ОТНОСИТЕЛЬНЫМ МЕСТОИМЕНИЕМ, а НЕ ВОПРОСИТЕЛЬНЫМ СЛОВОМ. То же самое и для второго примера. В роли вопросительного слова" кто" выступает только в общих вопросах, не указывающих на конкретную группу лиц - Кто идет со мной? кто хочет кушать? Кто купил это вино? Кто споет песню? - и т.к. далее. Вряд ли такая деталь важна нам для понимания русского языка, но она приоткрывает завесу, как мне кажется, на тонкости и английского,хотя, уверена, в нем свои собственные грамматические категории слова "who" Дословно ведь исходное предложение мы переведем "Кто имеЕТ бутылку вина", а литературно " У кого есть бутылка вина". Лариса и говорила об этом примере и ему подобных. Вы же привели совершенно другие, которые я попыталась объяснить с точки зрения русского языка.

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dasha529853

Почему

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gennua

а можно здесь в вопросе использовать вспомогательный глагол "Do"?

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DuoSwan

Что-то вроде "Who does have the bottle of wine?"

Тогда нет. В предложениях, где спрашивается о том, кто или что осуществляет действие, вспомогательный глагол не нужен, а порядок слов сохраняется прямой, как в повествовательном предложении.

(Вообще-то, такое предложение тоже возможно, если вопрос эмоционально окрашен. Примерно соответствует русскому "Ну и у кого же, чёрт побери, находится эта бутылка вина?" Не столь часто используется.)

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/8dQu1

Спасибо за разъяснения! Буду знать

December 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/argentumx

В американском английском have используется вместе с do в вопросах и отрицаниях.

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Здесь дело не в американском английском, а в вопросе к подлежащему, то есть начинающемуся с Who или What.

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alexander.belov

Я так понимаю, где есть вопрос - там есть do. Мы не спрашиваем есть ли у кого-то, мы спрашиваем у кого есть, то есть утверждаем, что она у кого-то, но не знаем у кого. А если бы был вопрос, то с do. Does someone have a bottle of wine. Who has the bottle of wine. Я правильно понимаю? (Не закидывайте камнями, про подлежащее я прочитал в комментариях)

December 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dasha529853

Я хз

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/santino523204

Who has the bottle of wine? Защитано Скажите мне серому пожалуйста,этот софт трактует амертканский или британский вариант языка? Спасибо

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

американский, только какая в данном случае разница?

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kotkaira

Почему здесь определенный артикль the? "У кого есть (какая- нибудь) бутылка вина?" Это может белое или красное...вино.В чем конкретика?

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Kotkaira

Все! Лапки кверху! Признаю, был невнимателен.

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/erlan613983

А как будет : у нее это бутылка вино???

August 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

никак, это бессодержательный набор слов, по-русски надо говорить "этА бутылка винА"

August 21, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.