1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "She has great respect for he…

"She has great respect for her teacher."

Перевод:Она очень уважает своего учителя.

February 9, 2014

20 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav-23-75

"Она имеет большое уважение к своему учителю." ВПОЛНЕ ЛИТЕРАТУРНАЯ РУССКАЯ ФРАЗА! ПРИМЕНЯЕМАЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. ПОЧЕМУ ЗАСЧИТЫВАЕТЕ ОШИБКОЙ? Я учусь английскому, но я то знаю русский.

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ivan957464

у меня есть пара вопросов... 1) зачем здесь используется глагол HAS? потому что здесь respect выступает в качестве существительного? тогда дословный перевод будет звучать как "она имеет большое уважение для своего учителя"? 2) почему предлог FOR? потому что, опять же, respect выступает здесь в качестве существительного? 3) а если бы в качестве глагола выступал, то было бы "she great respects her teacher", как в примере "a good man respect animals"? или "she great respects TO her teacher", как в похожем примере "he pays no attantion to the teacher"? 4) и как будет выглядеть на английском фраза "она уважаемы среди учителей"? she has respects among teachers"?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

1) Да, respect - имя существительное.
2) Да.
3) Это - She greatly respects her teacher (greatly - наречие) или She respects her teacher very much. Нет to/among.
4) Я думаю, что это - She is respected among teachers.


https://www.duolingo.com/profile/strabbycrabby

интересно, как с такими вопросами люди добираются практически до конца обучения в Duolingo? есть такая штука в английском, как phrasal verbs, и их наглядные примеры - это to back up (to support), to blow up (to explode), to cut off (to remove something using a knife or other sharp object).


https://www.duolingo.com/profile/Andrey367655

Наиболее приемлемо по-русски: "Она глубоко уважает своего учителя". Выражение " сильно уважает" не литературное. Все варианты с глаголом "имеет" тоже от лукавого.


https://www.duolingo.com/profile/Sukhomlynova

А почему "огромное" уважение считается ошибкой?


https://www.duolingo.com/profile/Werwulfich

Huge - огромный. Не так сильно уважает ))))


https://www.duolingo.com/profile/kaguar

Как здесь правильно понимать: уважает своего учителя или учителя какой-то другой персоны


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

В зависимости от контекста. Но скорее своего, если бы имелся ввиду учитель другой женщины, то это был бы плохой стиль, запутывающий читателя.


https://www.duolingo.com/profile/Roman.A

"Она уважала её учителя". Так же можно в и русском писать, где затруднено понимание без контекста


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Только уважала - это прошедшее, а здесь - настоящее.


https://www.duolingo.com/profile/nikkta

"Правильные ответы: • У неё большое уважение к к её учителю"

Здесь ошибка.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

спасибо, исправила


https://www.duolingo.com/profile/yury_rusinov

"у неё большое уважение к ё учителю"


https://www.duolingo.com/profile/Dmitriy2000

"у нее большое уважение к своему учителю" : тоже можно было бы добавить , а то не принимает


https://www.duolingo.com/profile/yury_rusinov

Не исправленно


https://www.duolingo.com/profile/w1MH6

Она очень уважает своего педагога - не принял.


https://www.duolingo.com/profile/Tinano7

Почему нельзя перевести: Она испытывает большое уважение к своему учителю?


https://www.duolingo.com/profile/larisa762248

Произошёл сбой

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.