"Je veux une boisson."

Перевод:Я хочу напиток.

September 8, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/sBRp4

"Я хочу напиток" - это совсем не по-русски.

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/iFng7

Да ладно?

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sBRp4

Ладно. В данном случае глагол "хочу" предполагает зависимое существительное в родительном падеже". Или, на крайний случай, придётся захотеть "этот напиток" - и то не факт. Это же не Саша, к примеру, чтоб так его, скажем, винительно хотеть.

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vmar33

Ne prinyali : "Ya khochu napitok."

September 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/astadnik

Почему un, разве напиток - исчисляемое?

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Julie20014

с едой неопределенный артикль означает порцию: le vin - вино, un vin - бокал/бутылка (по контексту) вина

August 7, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.