1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Τα παιδιά τους"

"Τα παιδιά τους"

Translation:Their children

September 8, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/dieprinzessin

What is the difference between - ίδια τους τα παιδιά and - τα δικά τους παιδιά ?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

As far as I know:

τα ίδια τους τα παιδία = τα ίδια τα παιδιά τους = their children themselves.

τα δικά τους παιδιά = their own children.


https://www.duolingo.com/profile/NicholasBr37724

At first I was mad because it marked me wrong when I misspelled "Their," but then I realized I'm an idiot and could probably use a spelling lesson.


https://www.duolingo.com/profile/JohnGorenfeld

Where i wonder does the "own" come in?


https://www.duolingo.com/profile/troll1995
Mod
  • 172

"Τα παιδιά τους" is "their children". "Their own children" translates as "τα ίδια τους τα παιδιά". So, something goes wrong with this sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Ganna296276

i wrote tous just with a different letter (as dont have it on my key-board!)


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Try the W key. (But uncapitalised.)

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.