"Το βιολί ήταν το αγαπημένο της μουσικό όργανο."

Translation:The violin was her favorite musical instrument.

September 8, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/JimAthanas1

'The violin was her beloved musical instrument' should also be accepted

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/marinosval

Πολύ μακάβριο!

September 8, 2016

https://www.duolingo.com/Theo_Matrakas

Η πρόταση δεν έχει συγκείμενο, επομένως μπορεί η γυναίκα να ζει, απλά πλέον να είναι μία κιθάρα π.χ. το αγαπημένο της μουσικό όργανο ;)

Ως μέρος της διδασκαλίας έπρεπε να χρησιμοποιήσουμε αρκετές φορές και άλλους χρόνους εκτός του ενεστώτα.

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/marinosval

Δεν διαφωνώ και χαίρομαι που υπάρχει η συγκεκριμένη φράση στα μαθήματα, απλά με μια γρήγορη σκέψη παραπέμπει... αλλού.

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/Theo_Matrakas

Ισχύει!

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/ID-007
  • 1399

Does it really sound weird in Greek? In English, the sentence looks fine to me. If you google the sentence without the word 'musical' you will get quite a few hits. If you search for " was his favorite instrument" (or her) you will get a lot more hits...

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/hMQS4KHs

The violin was her favourite instrument. Why wasn't the above accepted?

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/hMQS4KHs

Sorry - the above should have read The violin was her favourite musical instrument.

March 3, 2019
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.