1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Без сахара это печенье не та…

"Без сахара это печенье не такое вкусное."

Translation:Without sugar, this cookie is not so tasty.

September 8, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jamiedoeslangs

I didn't try it, but is "biscuit" acceptable? As the UK equivalent of "cookie"


https://www.duolingo.com/profile/petrenko

I have tried it on another question and it was rejected. Hopefully if it's reported, this will change.

edit - I have seen it accepted at least once on this course. At, the moment, it's still inconsistent


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Is it just me, or should "not so tasty" and "not too tasty" be interchangeable here?


https://www.duolingo.com/profile/Jordan185047

In English, people under the age of 55 wouldn't say, "This isn't SO tasty." They would say, " This cookie isn't VERY tasty." Some of the sentences in this app are translated too literally and it's frustrating as a native speaker of English to be told you got something wrong when you knew it was right based on how you and everyone you know would say it


https://www.duolingo.com/profile/Jeffrey855877

A cookie without sugar isn't a cookie at all. It's some sort of bread. A heavy, greasy bread. Or a really thick cracker. Or a kind of building material.


https://www.duolingo.com/profile/Scian4

Dwarf bread! (Discworld...)


https://www.duolingo.com/profile/JulieRowle

I wrote `without sugar this cookie is not very delicious.' According to my native Russian speaker husband, that is a correct translation, but the green bird didn't accept it.

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.