1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Δεν είσαι ο προϊστάμενος μου…

"Δεν είσαι ο προϊστάμενος μου !"

Translation:You are not my supervisor!

September 8, 2016



Archer reference? Love that show


Ορκίζομαι στον Θεό ότι είχα κάτι για αυτό.


προϊστάμενός μου


is the ϊ used to say that "οι" doesnt sound "ee" but "oee"?


Exactly -- the diaeresis separates the two letters so that each makes their own sound.

It's sometimes used in English as well, e.g. in naïve to show that it's not pronounced like "knave" but rather like "na-eeve", or in old-fashioned spelling in coöperate to show that the first part does not sound like "cooper".


You are definitely the best commenter i've seen on duolingo. Thanks for another great explanation!


I thought that was how Greek people said ‘you’re not the boss of me’... Apparently it’s an Archer reference.


This is a little pedantic, but is there a reason there is a space between the last word and the exclamation point in Greek? Or is it just a quirk of the program?


I’m not a proficient Greek speaker but I’m not a beginner either. I’ve completed the course here, all 5 levels. I can tell you that I have not seen the separation between the last letter and the exclamation mark (!) in any other Greek sentence of the course. This must be a typographical error, unless a native can tell us differently.


Great, thanks for the insight! I figured this was the case, but I'm a bit of a perfectionist and would like to make sure I understand it correctly and not just assume.

Thanks again!


You may enjoy this comprehensive Greek grammar book. It’s an outstanding PDF resource. The answer to your previous question is on page 16. ;)

Another phenomenal resource is the Modern Greek Resources thread provided by the Greek team of volunteers on Duo.

  • 325

Good observation, and when I tried to edit it in the incubator it refused to accept the change. Stubborn little fellow.


I know the struggle as I work in programming. Thanks for your diligence!


For supervisor, can you also use: "επόπτης"?


Where is the 'you' in this sentence? Why not 'S/He is not my supervisor'?


είσαι is the verb form for "you".

She/He would require the verb form είναι. (With nu in the middle rather than sigma.)


Thanks. I get that.It was careless of me!


What does ϊ mean?


The two dots are a dieresis -- they serve to show that the vowel is pronounced separately.

For example, the English word naïve has two syllables na-ïve and doesn't rhyme with waive (one's rights).

Similarly here, προϊστάμενος has five syllables προ-ϊσ-τά-με-νος, rather than having οι pronounced as one vowel sound /i/.


Would πρωιστάμενος be pronounced the same as προϊστάμενος? I'm just wondering if the sound "ee" for οι is due to the omicron.


ωι is not a diphthong (in modern Greek), so it would be pronounced like οϊ, as two separate vowel sounds.

Some people write πρωΐ for "morning" but πρωί is sufficient.


Wow, is that a dieresis with an accent mark on top of it? Greek has some interesting punctuation. Thanks for the reply!


Yes, exactly!

You can also find it on upsilon, as in the place name Ταΰγετος.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.