A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Please introduce me to the community."

Fordítás:Kérlek, mutass be a közösségnek!

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/miskei
miskei
  • 16
  • 7
  • 6

nekem jobban hangzik magyarul a "társaságnak"

4 éve

https://www.duolingo.com/MoLeMa

itt nekem is a társaság hangzik jobban-persze nem fogadta el :(

3 éve

https://www.duolingo.com/atomjani

A középső ujjára gondol? :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/Bandi55
Bandi55
  • 24
  • 17
  • 12

Mivel az angol szövegben nem különbözik a tegezés és a magázás a - mutass be - fordítást el kellene fogadniuk

4 éve

https://www.duolingo.com/nagyenyed

el is fogadja

4 éve

https://www.duolingo.com/tippmixelek01

Kihagytam a kérlek után a vesszőt és már nem fogadta el... :D

3 éve

https://www.duolingo.com/ykszapmork

Egyetértek, a társaság a magyarosabb fordítás (legalább alternatívaként el kellene fogadnia a programnak).

3 éve

https://www.duolingo.com/GzaSzab

már másodszor szopat meg a bagoly azzal, hogy nem fogdja el az "engemet" formulát, mindenáron az "engem" kifejezést favorizálja.

3 éve

https://www.duolingo.com/Lazyattis

Én ahányszor berom, hogy mutass hibát jelez, és amikor megnézem az van odaírva, hogy muters. Aztán beírom máshová is, de ott nem változik meg. Járt valaki hasonlóan?

3 éve

https://www.duolingo.com/tG7UeGnw

ezt írtam, .......

1 éve

https://www.duolingo.com/TthKlmn

Mifelénk ismert formula az engemet nem csak az engem!!!

7 hónapja